Presentamos el discurso de Leonor Hurtado, representante de Guatemala, dicho en Nueva York este 17 de abril, cuando cada año Amnistía Internacional organiza un día de demostración y educación sobre los derechos humanos. Ese día se celebró la 14ª actividad en defensa de los derechos humanos en todo el mundo con la movilización de más de 1.500 jóvenes. En esta oportunidad se promovió solidaridad con los pueblos de Bruma, Sri Lanka, Guatemala y Tíbet. Pueblos explotados y agredidos, que heroicamente resisten y defienden sus derechos.

Familia campesina de Guatemala Por Leonor Hurtado
Nueva York, EEUU – 17/04/09.
¡Buenos días! Deseo que estén bien, llenos de amor, esperanza y determinación, como estoy yo. Me alegra mucho verl@s. Deseo contarles una historia real.

Sucedió en junio del 2005, al amanecer, antes de participar como observadora en la consulta popular sobre minería realizada en Sipakapa, Guatemala. Las Consultas Populares son organizadas por las municipalidades para recoger, sistematizar y divulgar la opinión de la población sobre acciones que afectan la vida económica, política y social de sus comunidades. Ese día estuve con un grupo de trece mujeres y hombres, Sacerdotes Mayas, quienes identifican la energía de los días para dirigir decisiones y acciones importantes; subimos a la cima de una montaña a celebrar juntos una ceremonia Maya. Pedimos al Corazón del Cielo y al Corazón de la Tierra que nos ayude a suspender los proyectos mineros que destruyen nuestra tierra. Ese día era 4 Noj. La energía 4 representa las 4 direcciones (Este, Norte, Oeste y Sur); también representa la integridad: *tú* (mi otro yo), *yo*, * nosotros* la nueva fuerza que juntos construimos y *nosotros con nuestra comunidad*. Esto es algo de lo que significa la energía 4, es una energía potente e inspiradora. Noj es el espíritu de la sabiduría, el espíritu de nuestros Ancestros estimulándonos a lograr la equidad y el equilibrio. La ceremonia fue conmovedora.

Al concluir, pregunté a Don Higinio, un Sacerdote Maya muy sabio y respetado: ¿Qué piensa Ud. de la minería? Con una expresión de angustia me respondió: “No tenemos el derecho para herir a nuestra Madre Tierra de esta manera. Destruir las montañas y sacar los minerales que sujetan la tierra es como cortarle los dos brazos a una persona. Sin brazos la persona no es capaz de usar una pala para trabajar, no es capaz de abrazar a otra persona, ni puede agarrar un vaso de agua para quitarse la sed. La minería es como cortarle los brazos a nuestra Madre Tierra. Ella no podrá sujetar la tierra ni producir vegetación, no podrá llamar ni guardar el agua, no podrá alimentar a los pájaros, las abejas ni otros animales. Todos deberíamos estar profundamente ocupados haciendo todo lo necesario para defenderla.

Querid@s amig@s, dado que la minería destruye la tierra, la minería no es sólo un problema ambiental, sino que es además un problema para los pequeños productores de todo el mundo: los campesinos. Los campesinos son quienes producen la mayoría de la comida que sustenta a la población pobre en todo el mundo. La minería destruye su tierra, destruye los bosques que les brindan leña y plantas medicinales, utiliza enormes cantidades de agua y las contamina, limitando la existencia para la población y su agricultura. Dado que la minería destruye la tierra, daña el ambiente, impide la producción de alimentos, desplaza a los campesinos y priva a los pobres de producir su propia comida, la minería es una violación de los derechos humanos. La minería está siendo impuesta a las comunidades rurales sin haber sido antes informadas y sin ellas haber autorizado esta acción. La minería brinda pocos trabajos mal pagados a la población local, trae inflación, violencia y prostitución, lo cual destruye la cultura local. La minería viola los derechos humanos de la población más vulnerable, aquellos que no tienen voz, quienes son fácilmente explotados, quienes son discriminados e ignorados. La minería reestructura los territorios, porque condiciona las carreteras, el curso del agua, los recursos y los bienes, lo valioso lo saca fuera de las comunidades y fuera del país. Deja a la población sin empleo, la tierra destruida y la cultura saqueada.

La población indígena de Guatemala ha sido explotada con la minería y ha resistido, durante siglos ha impedido que se extienda. Hoy, cuando la crisis financiera global aumenta el precio del oro y de los minerales, la minería regresa a agredir a las poblaciones indígenas y a los campesinos. Compañías privadas de Canadá, Estados Unidos, Suiza y otros países del norte han llegado a las comunidades rurales como mercenarios, destruyendo las entrañas de nuestra Madre Tierra.

Pero la población indígena y los campesinos están organizados y buscan llegar a personas como ustedes, buscando aliados que les ayuden a resistir las injusticias del neo-colonialismo. Las comunidades afectadas organizan consultas populares pare expresar su voluntad, realizan manifestaciones, envían cartas, organizan foros y discusiones públicas. El gobierno trata de ignorarlas y cuando no lo logra, reprime; criminaliza su desacuerdo, golpea, encarcela; además ignora que matones contratados por las empresas y paramilitares amenacen a la población y la ataque, siendo su único crimen defender su tierra y sus derechos. El gobierno no protege a sus ciudadanos, sino los intereses de las compañías transnacionales al enviar tropas del ejército a destruir casas y sacar a la gente de la tierra que ha trabajado durante muchos años.
Las personas que continúan viviendo en área minera son seriamente afectadas porque hay poco agua disponible, porque se enferma por la contaminación del aire y el agua, y porque las explosiones y el transporte de la minería daña sus casas.

Es inconcebible que la nueva ley de minería de Guatemala—uno de los países con el rango de pobreza más alto—permite que el país reciba sólo el 1% del las regalías mientras las compañías extranjeras se llevan el 99% a sus países. Éste robo es posible porque el Banco Mundial asesoró al gobierno de Guatemala para que modernizara la ley de minería para promover la inversión externa en el país.
Supuestamente la función del Banco Mundial es dar asesoría técnica y financiera a los países en vías de desarrollo para que salgan de la pobreza; pero el Banco Mundial nos engaña porque siempre está a favor de las compañías que explotan y roban los recursos de los países del 3er Mundo.

En los territorios indígenas de todo el mundo se encuentra el 60% de las fuentes minerales más cotizadas. Las corporaciones mineras injustamente ocupan la tierra y de manera no sustentable la explotan. Esta explotación ha provocado las peores formas de destrucción ambiental, violación de los derechos humanos, desalojo de tierras y contribuye al cambio climático.

Existen leyes internacionales y nacionales que protegen el ambiente y a los pueblos indígenas. Se realizan importante mítines, se firman y divulgan declaraciones, pero la economía capitalista manejada por los ricos e influyentes países del G-20, ignoran los derechos humanos, la justicia y el ambiente. U los ignoran también a ustedes. Ignoran a la gente joven.

Sabemos que el mundo es pequeño y sabemos que lo que me afecta a mí también te afectará a ti. La industria extractiva nos está afectando a todos en el mundo. Todos tenemos el derecho de defender nuestras vidas y las vidas de sus hijos, de mis nietos, las vidas de quienes aún no han nacido.

Please bring your hands together in front of your face, place your lower palm on your cheekbones and your fingers on your forehead. Close your eyes and choose the words that are more meaningful to you, like love, justice, and, hope. Plant those words deeply in your heart. Believe in your strength. Let those words grow. Let them inspire you as you join the struggle to
defend your rights and the rights of humanity, because those are also your rights.

Por favor junten sus manos y pónganlas frente a su cara, coloquen la parte baja de sus palmas sobre sus mejillas y sus dedos sobre su frente. Cierren los ojos. Ahora escojan las palabras que son para ustedes más significativas, como amor, justicia, esperanza, por ejemplo. Siembren estas palabras en su corazón. Crean en su fuerza. Permitan que esas palabras crezcan. Permitan que les inspiren cuando ustedes se unen a la lucha por la defensa de sus derechos y los derechos de toda la humanidad, porque esos también son sus derechos.
Por favor bajen sus manos y abran sus ojos. Gracias por estar aquí, gracias por ser quienes son, por aportar esperanza y construir unidad. Porque las personas como ustedes organizadas y movilizadas, hacen que haya esperanza, fe y convicción en que el Mundo será mejor y que la Naturaleza y los Personas en todo el Mundo serán respetadas. ¡Ustedes son las personas que actuando en conjunto harán que el Mundo cambie! ¡Muchas gracias!

***************************

*Epílogo*

*Afirmaciones falsas hace el Gobierno de Guatemala*
El 17 de abril de 2009, una carta firmada por 1,500 defensores de los derechos humanos participantes en la Acción de Derechos Humanos en Nueva York fue entregada a los representantes del gobierno de Guatemala en el Consulado. El Embajador ante Naciones Unidas, Gert Rosenthal, se reunió con Kelly Truley, representante de Amnistía Internacional, Rene Van Rompay del Comité de Solidaridad con Guatemala de Boston, Daniel Velásquez y Francisco García de la Red por la Paz y el Desarrollo de Guatemala y Leonor Hurtado,
Asociación Q’anil. En la reunión Rosenthal señaló que los representantes de los opositores a la minería en Guatemala firmaron un acuerdo en el 2007 y que desde entonces se suspendió la concesión de nuevas licencias. Amable pero firmemente, Rene Van Pompay informó que ninguna de las afirmaciones es verdadera. Porque de acuerdo a Monseñor Álvaro Ramazinni del departamento de San Marcos en la información brindada a los grupos de solidaridad, ningún
acuerdo ha sido firmado y se siguen concediendo licencias mineras.

Nueva York 17 de abril, 2009
Presidente de la República de Guatemala
Lic. Álvaro Colom
Casa Presidencial
6a. Avenida, 4-18, Zona 1
Ciudad de Guatemala, Guatemala
Estimado Presidente Colom:

El objeto de la presente es para expresar nuestra profunda preocupación por la población de Sipakapa y San Miguel Ixtahuacán, San Marcos, cuyos derechos humanos y derecho a la tierra son violados por las operaciones que realize Goldcorp en la mina Marlin.
Le solicitamos una acción inmediata del gobierno de Guatemala para brindar protección efectiva a las comunidades y a los defensores de los derechos humanos, quienes han sido atacados e intimidados por el trabajo que realizan en el área y en otras regiones que se oponen a la minería. Monseñor Álvaro Ramazinni, defensor de los derechos humanos de la Diócesis de San Marcos,tiene el derecho de realizar sus actividades sin restricción alguna y sin miedo de represalias, como lo establece la declaración de Derechos Humanos de Naciones Unidas.

Como Ud. Sabe, Guatemala ha ratificado el Convenio 169 de la Organización Internacional del Trabajo, que establece la obligación de consultar con los pueblos indígenas antes de realizar acciones que afecten su vida económica, política y social. Este derecho de consulta ha sido violado por Goldcorp, el Banco Mundial y el gobierno de Guatemala. Le exigimos que su administración respete los derechos de las comunidades afectadas por los proyectos mineros.
El gobierno de Guatemala debe garantizar los derechos de las comunidades promoviendo un amplio, informado y justo proceso de consulta antes de iniciar cualquier proyecto minero.

Guatemala también ha ratificado el Convenio de Naciones Unidas referente a los Derechos Económico, Sociales y Culturales y Convenio de Derechos Civiles y Políticos, por ello tiene la obligación de respetar y proteger los derechos de la población, incluyendo los derechos a comida, agua, integridad física y autodeterminación de todos los ciudadanos. Estamos angustiados al conocer a través de investigaciones realizadas por la iglesia católica, BBC
y otras instituciones que documentan ampliamente los daños y violaciones cometidas por Goldcorp en San Marcos. Estas violaciones incluyen efectos negativos en la salud producto de la contaminación ambiental provocada por minerales pesados y el uso de cianuro. Así mismo por la disminución de agua disponible para la población y los efectos sociales y culturales negativos que la minería está provocando en las comunidades.

Agradecemos su atención y esperamos conocer las acciones positivas del gobierno de Guatemala para proteger a la población de San Marcos y respetar los derechos humanos de los activistas. Deseamos que Ud. reconozca que la vida de las personas es más valiosa que el oro.

Atentamente,

1,500 firmas de activistas en defense de los derechos humanos.